Nota del traductor

Un equipo de profesionales bajo mi supervisión directa, fue el encargado de traducir al español los manuales del Curso de Curación Ayurvédica del Pandit Vamadeva Shastri (Acharya David Frawley).

El contenido original fue celosamente conservado en esta traducción. Los términos únicos provenientes del Sánscrito fueron respetados y sus vocablos derivados se castellanizaron siguiendo la versión inglesa. Para nombres de alimentos, hierbas, aceites y especias se emplean términos del castellano moderno aceptados en la mayoría de Hispanoamérica.

El compromiso de ofrecerles una traducción fiel me obligó a releer los 4 manuales. Cada lectura estimula la fascinación por el tema y aumenta el descubrimiento del Ayurveda. Es sin duda la adquisición de un tesoro de conocimientos tan fundamentales, que debería formar parte del programa de estudios durante el primer año en cualquier escuela de medicina. Con este descubrimiento nace también la responsabilidad moral de compartir y divulgar este conocimiento y es por ello que siento especial complacencia en haber realizado este trabajo.

Pido al lector nos ayude a mejorar las ediciones futuras enviando sus comentarios y sugerencias a: Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo.

Debo agradecer a Atreya Smith su apoyo irrestricto desde los comienzos del proyecto, sin su respaldo este trabajo no habría visto luz. Igualmente a Rosa Haydée Sánchez, quien no sólo sirvió de correctora de pruebas, sino también hizo productivas las largas horas de trabajo.

Dr. Arcangelo Lubrano
New York, Marzo 2004

Please publish modules in offcanvas position.